< torquístico >
En el manuscrito, falta la primera hoja, unos 30 versos. Es posible que en ellos se relataran las causas del aprieto de Clírotis y los preparativos para la entrada en el baño.
-Narrador-
Escudero y doncella, en silencio le acompañan,
El eco de sus pasos resuena en el pasillo,
El caballero, con temor, pero su honor no deshonra,
Afronta su destino con valor y brío.
Con valentía y con ánimo templado,
El turista le anima, con voz apasionada,
«¡Oh, valiente caballero, no estás solo y desamparado,
En el trono, tu grandeza será aclamada!»
-Clírotis-
«Cual caballero valiente, lucho con fervor,
Con cada suspiro, con cada gesto, mi batalla esplendor,
El tiempo se alarga, la ansiedad en mi interior,
Mas no me rindo, persisto en mi ardor.»
«¡Oh, noble acto de descarga gloriosa!
En el campo de batalla no hay igual hazaña,
Desafiar a la gravedad con fuerza majestuosa,
Y liberarse de la carga con maestría tamaña.»
-Narrador-
Suspiros de alivio se escuchan en el aire,
Clírotis, victorioso, sale del trono,
Triunfante en su gesta, sin comparare,
En esta lucha íntima, él siempre es un conquistador honrado y fuerte.
Su escudero, desde fuera, lo aplaude con fervor,
«¡Has vencido, noble caballero, en esta gesta!,
Tu valentía y coraje, merecen honor,
Y en los anales del reino, tu nombre será una festa».
Así, con gallardía y coraje en su pecho,
El caballero ha superado la prueba,
En esta gesta medieval, ha encontrado su derecho,
Un caballero valiente, en el retrete, se alza con la nueva realeza.